ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die führung

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die führung-, *die führung*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Shall we continue the tour? My husband did request it.Wollen wir die Führung fortsetzen? Journey to Babel (1967)
I'm sorry, captain. I now assume authority granted me under title 15, galactic emergency procedures.Ich übernehme hiermit die Führung, die mir laut Bestimmungen zusteht. The Galileo Seven (1967)
Fancy That - Fancy That and Fudge.Fancy That übernimmt die Führung. Lady in Cement (1968)
Dado pulling away to take over the lead!Dado zieht rüber und will die Führung übernehmen! Speedway (1968)
Into the first turn, it's a scramble for the first spot.In der 1. Kurve wird um die Führungsposition gekämpft. Speedway (1968)
The 14 car takes over the lead.Und Wagen Nr. 14 übernimmt die Führung. Speedway (1968)
Already, he's made up three-quarters of a lap, and he's looking for the leader.Er hat bereits eine Dreiviertelrunde aufgeholt und visiert jetzt die Führung an. Speedway (1968)
I want the senior officers of drafts 13, 14, and 15 to come forward at once.Die Führungsoffiziere von Zug 13, 14 und 15 sofort zu mir. Where Eagles Dare (1968)
You could have assured your captaincy by leaving.Sie hätten die Führung durch den Wegflug gesichert. The Tholian Web (1968)
General survey party requires direction of Science Officer, Der Trupp braucht die Führung des Wissenschaftsoffiziers, The Ultimate Computer (1968)
And here the tour ends.Und hier endet die Führung. Top Sensation (1969)
Brian's taken over the lead, and he's clear.Brian hat die Führung übernommen. Er hat einen klaren Vorsprung. Alice's Restaurant (1969)
I had really hoped that you wouldn't have to assume... the presidency of the steelworks... under such tragic circumstances.Ich hatte sehr gehofft, dass es dir erspart bleiben würde, die Führung der Stahlwerke unter solch tragischen Umständen übernehmen zu müssen. The Damned (1969)
Has such an order ever included his senior officers?Schloss so ein Befehl je die Führungsoffiziere mit ein? Turnabout Intruder (1969)
Only the key personnel in the government and the terrorist organisation.Nur die Führungsspitze und die Terrororganisation. Terror (1970)
Tucked in nicely there is the sofa going very well with Joanna Southcott's box making a good run from hat stand on the rails, and the standard lamp is failing fast but it's wash basin definitely taking up the running now being strongly pressed byDas ordentliche Sofa, das gut zu Joanna Southcotts Kiste passt... liegt weit vor dem Hutständer auf der Bahn. Die Stehlampe lässt nach. Das Waschbecken übernimmt die Führung und legt zu. The Attila the Hun Show (1970)
Uh... yes, sir. I'll play the leader.- Ich übernehme die Führung. Look at the Pretty Snowflakes (1971)
The competitors immediately engage in a fight and it's number 36 first, followed by number 122.Die Fahrer stürzen sich sofort in einen erbarmungslosen Kampf um die Führung. Die Nummer 36 ist an der Spitze, dicht gefolgt von der 122. The Strange Vice of Mrs. Wardh (1971)
Thanks for the tour, Sergeant.- Danke für die Führung, Sergeant. The Andromeda Strain (1971)
No one must go into the factory, not even the directors!Keiner darf in die Fabrik, auch die Führungskräfte nicht! Lulu the Tool (1971)
Erich Stahler will take over for the final driving session, and, no doubt, will assume the lead from Gulf Porsche Number 21, still in the pit.Erich Stahler wird den Schlussteil übernehmen und ganz sicher die Führung vom noch in der Box befindlichen Porsche-Gulf Nummer 21 übernehmen. Le Mans (1971)
With only two minutes remaining in the race, the lead has been taken over by Gulf Porsche Number 22, driven by Larry Wilson.Zwei Minuten vor Ende des Rennens hat der Porsche-Gulf Nummer 22, am Steuer Larry Wilson, die Führung übernommen. Le Mans (1971)
Will Eve succeed in regaining the lead over this last-minute rival?Wird Eve die Führung wiedererlangen, gegen diesen überraschenden Konkurrenten? N. a pris les dés... (1971)
And because the German nation's master race in its pride and confidence, bravely and daringly demands leadership, the people in ever-growing numbers pledge allegiance to our leadership.Und weil dieser beste Rassenwert der deutschen Nation in einer stolzen Selbsteinschätzung mutig und kühn die Führung des Reiches und Volkes forderte, hat das Volk sich in immer größerer Zahl dieser Führung angeschlossen und unterstellt. Raid on Rommel (1971)
As you see fit.Die Führung wird es wissen. The Dawns Here Are Quiet (1972)
This is no way for Command HQ to run things. No way at all.Die Führung geht hier nicht richtig vor, gar nicht richtig. The Dawns Here Are Quiet (1972)
Comrades, before this session I met with union management, ...and this morning I caught in my home, Oscar Danilovic, ...snooping around my papers.Ich bin gestern vor die Führungsspitze der Union zitiert worden, Genossen. Und rein zufällig ist heute Morgen Oskar Danilovic bei mir erschienen. Wie gesagt, ich hatte ihn nicht eingeladen. The Master and Margaret (1972)
He'll beat the crap out of Carlo Attardi. He'll do what he wants as usual.Daniello, ich warne Sie, Cocchi könnte nämlich die Gelegenheit nutzen, um die Führung in Attardis Verein zu übernehmen. The Boss (1973)
Dr. Twink is going to the front followed by Lucky Dan, Ima Dreamer, Orkin Josie G., Chi Chi and Little Star.Dr. Twink nimmt die Führung, gefolgt von Lucky Dan, lma Dreamer, Orkin... Josie G, Chi Chi und Little Star. The Sting (1973)
Where did Tiberius retire to when he gave up leadership of the Empire?Wohin hat sich Tiberius zurückgezogen, nachdem er die Führung des Reiches abgab ? Amarcord (1973)
Åtvidaberg has taken a 1 :0 lead, with a goal by Benno Magnusson.Åtvidaberg hat durch Benno Magnusson mit 1 :0 die Führung übernommen. The Butt (1974)
Through the guidance of our sensational method... your own body kills the animal.Durch die Führung unserer sensationellen Methode... tötet Ihr eigener Körper das Tier. Sweet Movie (1974)
The Colonel's speech declared the King's satisfaction with the conduct of the Regiment at the Battle of Audorf and with Corporal Barry's bravery in rescuing Captain Potzdorf which was to be rewarded with the sum of two frederick d'or.Der Oberst verkündete die Zufriedenheit des Königs... über die Führung des Regiments in der Schlacht von Audorf... und über Barrys Tapferkeit bei der Rettung Potzdorfs, welche mit der Summe von zwei Frédéric D'Or belohnt wurde. Barry Lyndon (1975)
Out of the bend we have Gore-Slimey and Rimspoke.Mit Gore-Slimey, der so gerade die Führung hält. Heraus aus der Kurve und es ist Gore-Slimey gegen Rimspoke. The Pinchcliffe Grand Prix (1975)
He has no loves, lusts or allegiances that are not consummately directed toward becoming a CCA board member.Seine Gelüste oder Bündnisse gelten nur denen, die ihn in die Führungsetage von CCA bringen können. Network (1976)
And the Yamashiro Organization has decided to refrain from aggressive action.Die Führung des Yamashiro-Syndikats hat die Devise ausgegeben, keine Angriffe zu starten. Yakuza no hakaba: Kuchinashi no hana (1976)
Here's their application forms and the files we have on them.Hier sind die Fragebögen und die Führungszeugnisse. Crime Busters (1977)
Perhaps Boxey should take the helm.Vielleicht sollte Boxey die Führung übernehmen. The Long Patrol (1978)
You're supposed to come on Tuesday, day after tomorrow when the tour is scheduled.Sie werden Dienstag, also übermorgen, hier erwartet. - Die Führung findet Dienstag statt. Coma (1978)
- The tour?- Die Führung? Coma (1978)
- Yes, it's every Tuesday at 11. The regular tour for physicians.Ja, jeden Dienstag um 11:00 Uhr findet die Führung für Ärzte statt. Coma (1978)
I'm sure when you've taken the tour Tuesday, it will all be clear to you.Sicher wird die Führung am Dienstag all Ihre Fragen beantworten. Coma (1978)
The general also said... if you send other 3 masters and defeat them;Und der General sagte: Sendet Ihr drei weitere Meister und diese siegen, gehen die Führungspositionen an den Süden. Invincible Shaolin (1978)
You must all obey his orders.Bruder Wei wird inzwischen die Führung des Klosters übernehmen. Spiritual Kung Fu (1978)
And if he had, I'm sure that he would have put the control in experienced hands.Und wenn, so hätte er sicher die Führung in erfahrene Hände gegeben. Bloodline (1979)
I ran the campaign against the PM forthe leadership.Ich habe gegen den Premier Wahlkampf um die Führung gemacht. Open Government (1980)
...and holds on to it, he's first through the bend!Er behält die Führung bei und geht als erster in die Kurve! Die anderen können nicht mithalten. Spetters (1980)
Fantastic!Gerrit hat die Führung übernommen. Er ist in großer Form! Spetters (1980)
Running an organisation of 500 people is a big job.Die Führung von über 500 Mitarbeitern ist eine immense Aufgabe. The Compassionate Society (1981)
Nobody wants to be chairman of nationalised industry: Instant ruinNiemand reißt sich um die Führung eines verstaatlichten Werkes, das ist doch sein Todesurteil. The Greasy Pole (1981)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Führung { f }; Anführung { f } | unter der Führung (von) | die Führung übernehmen | in Führung gehenleadership; lead | under the leadership (of) | to get in the lead | to gain the lead [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top